Archivo de la etiqueta: pueblos bereberes

Tagine de pollo con tomates, canela, miel y almendras

Estándar

Es muy común en la cocina marroquí los platos que en otras culturas sólo se conciben salados, como la carne y el pollo, endulzarlos con elementos como la miel, la fruta deshidratada o las especias como la canela.

Lo más conocido es quizás el cordero con ciruelas, pasas, albaricoque, etc, que podemos encontrar en muchos restaurantes. De manera que, quizás, esta propuesta de receta de pollo con tomates, canela, miel y almendras sea un gran descubrimiento.

Es realmente muy fácil y muy sabroso.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ingredientes:

¾ de pollo o 1 pollo entero cortado a trozos pero con piel (a escoger, se puede sacar si se prefiere)
2 kg de tomates
1 cucharada llena de Paprika o pimentón dulce
1 cucharadita de azafrán
1 cebolla mediana rallada
2 cucharadas de miel
1 cucharada grande de canela
50 gr. de almendra
1 cucharada pequeña de sésamo tostado
(los frutos secos son para decorar)
Aceita y/o mantequilla

Modo de preparación:

Pelar, cortar (no triturar) los tomates procurando sacarle un poco las semillas y el agua que contengan dentro.

Poner el pollo cortado a la cazuela o a la base del tagine con aceite o mantequilla. Añadir los tomates, la cebolla rallada, la sal, la paprika y el azafrán.

A fuego moderado-lento, y mejor tapado, dejar cocer pero sin parar de mezclar bien para que no se pegue.

Cuando el pollo esté casi cocido, sacarlo y reservarlo.

Dejamos la salsa que ha quedado en el tagine sin tapar para que se evapore el agua que queda de los tomates. Vamos removiendo para que no se nos pegue.

Cuando ya está más espesa, añadir la miel, la canela y un poco de mantequilla, y dejamos cocer unos minutos sin parar de remover. Añadimos el pollo, tapado, para que se impregne de la salsa. Ir removiendo de vez en cuando para que no se nos pegue.

Mientras, hemos frito las almendras que pondremos junto con el sésamo cuando cerremos el fuego, como elemento de decoración y toque final.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

NOTA: este plato es una especialidad del restaurante Dar Mimoun, en Marrakech, que se dedica a promover la comida típica bereber y del sur de Marruecos.

Ellos lo suelen cocer sin sacar la piel ni del pollo ni del tomate, que les queda de un color rojo intenso y realmente sabrosísimo. No obstante, os recomendamos que os adaptéis un poco a vuestras preferencias y gustos, y que no escatiméis el tomate, ya que suele reducirse muchísimo, luego se queda en la mitad, y el secreto de todo el sabor está en la salsa!

Anuncios

Ya es primavera en el Valle de las Rosas

Estándar

Ya es primavera en el Valle de las Rosas. Y por este motivo, asi como por la cantidad de flores, abejas, pajaros y personas que pasean entre sus canales y campos, este fin de semana se celebra el Festival de las rosas, el “Moussem al wouroud”.

Esta celebracion, que llega ahora a su 50 edicion, pone en relieve los productos naturales de esta zona tan rica de la geografia del sur marroqui, especialmente la rosa “Damaskina” que estos dias se deja oler en todo el valle, sea de forma natural entre los senderos, o transformada en agua destilada de rosas, ideal para los dolores de estomago y la migraña, perfume, jabon o cualquier producto de belleza, principalmente natural y aprovechando las propiedades antioxidantesde tan bella flor,como su aceite esencial, uno de los mas apreciados del mundo.

Mientras esperamos que el pueblo de Kelaa M Gouna se llene de visitantes curiosos de conocer una fiesta en la que la musica y las danzas tradicionales (como el baile de la abeja), la artesania, algo de deporte, y la eleccion de Miss Rose son los platos principales, os invito a pasear conmigo por los caminos del valle y rodeado, por supuesto, por las mas aromaticas rosas de este magnifico rincon de Marruecos.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

 

4 muertos y 15 heridos en un accidente de tráfico en Imi N’tanout

Estándar

4 personas murieron y 15 resultaron heridas, cuatro de ellos de gravedad, en un accidente de tráfico ocurrido la madrugada del sábado cerca de la ciudad de Imi N’tanout .

Según fuentes locales,  este trágico incidente,  en el que un autobús se estrelló contra un camión que viajaba en la misma dirección, ocurrió a  las cuatro de la mañana en la autopista que conecta las ciudades de Marrakech y Agadir

Los heridos más graves fueron trasladados al hospital Ibn Tofail Marrakech rápidamente, mientras que los que sufrieron heridas leves fueron derivados al hospital Mohammed VI en Chichaoua, para recibir el tratamiento necesario.

Sexta Conferencia del Congreso Mundial Amazigh

Estándar

La Sexta Conferencia del Congreso Mundial Amazigh, que tuvo lugar dos días después de la conclusión de los trabajos de la primera conferencia amazigh celebrada en Libia,  se celebró el sábado por la mañana en la isla de Djerba, al sureste de Túnez. Las delegaciones participantes, con la excepción de la delegación de Libia, llegaron la noche del jueves en Túnez antes de trasladarse en autobús hacia  Djerba, un viaje que duró siete horas, mientras que la delegación libia se incorporó en coche privado,  debido a la corta distancia (200km) que separa Djerba de la capital libia, Trípoli.  El Sexto Congreso contó con la presencia del Presidente de la Congreso Mundial Amazigh, Belkacem Lounes, y otras destacadas personalidades del mundo amazigh.

El representante de Eva Jolie, la candidata de los verdes para las próximas elecciones francesas,  Patrick Fabeas  realizó un discurso en la sesión de apertura de la Sexta Conferencia del Congreso Mundial Amazigh en el cual felicitó a las tribus imazighen por su continua lucha en contra de lo que llamó “regímenes dictatoriales” y ” regímenes de los generales corruptos” de la África del Norte. Al mismo tiempo, destacó el trabajo y tenacidad de los amazigh de Marruecos por luchar por el afianzamiento de la lengua tamazight, así como la lucha del pueblo libios contra su dictadura.

Por su parte, el presidente de la associación “Amistad europea-amazigh”,  el senador Europeo François Alfonzi (foto), calificó a los Imazighen “primeros defensores de la libertad, la justicia y los derechos de las mujeres”, y agregó que el tema amazigh es tema  de todos los pueblos del Mediterráneo.

Tamazight y el Año Nuevo amazigh

Estándar

En la actualidad, todavía hay confusión a la hora de designar las lenguas que hablan algunos pueblos del norte de África y del África subasahariana, así como también la de otros pueblos de Egipto y de la península Arábiga. Pero en la mayoría de los casos, éstas se conocen sobre todo por el nombre de “lenguas bereberes”.
El término “bereber” es de origen griego (bárbaros, -on) y lo usaban los griegos para designar a los pueblos extranjeros que hablaban lenguas distintas a la suya, el griego clásico. Es decir,  se trataba de lenguas extrañas para ellos. Luego, este mismo término (barna[ic]us,-a, -un, de donde viene también el término “berberisco”) lo escogieron los romanos para designar a los pueblos del norte de África que no hablaban latín. Así fue, que esta zona empezó a conocerse con el nombre de Barbería. Cuando entraron los árabes (entre los años 670 y 800) al norte de África conservaron el mismo término, pero adecuado a su lengua; de hecho empezaron a usar la palabra “Al barbar”o “Al barbarí” –su singular–, para designar a los pueblos y “Al barbaría” para referirse a su lengua.

En cambio, los amazighófonos marroquíes usan el término propio “amazighen”, que es un sustantivo masculino que significa “los hombres libres”, pero el término más empleado es su femenino “tamazight”, usado por los propios amazighófonos para designar su lengua. Actualmente la palabra “berébere” es utilizada por los extranjeros para referirse a los habitantes de las zonas donde se habla la lengua amazigh.  Pero se debe tener en cuenta que el término “beréber” es una denominación que no pertenece ni al pueblo ni a su lengua, sino que es una imposición extranjera, considerada por los propios amazighófonos como un término inadecuado debido a su confusión y a sus conotaciones históricas.

Cabe señalar también que el concepto de “lengua beréber” es de naturaleza esencialmente política: de hecho no corresponde a una realidad socio-lingüística homogénea existente en la conciencia de los hablantes de esta lengua

El año nuevo

Cada 13 de enero del actual calendario coincide con el 1º de ‘yennayer’ o año amazigh. Este calendario es solar, y se encuentra organizado entorno a la vida agraria tradicional que se desarrolla en las regiones del norte de África.

El año cero o inicio que se toma como referencia es el 950 a. C., año adoptado por la Academia Amazigh de Paris durante los años 60 como fecha aproximada en la que asciende al trono del Antiguo Egipto,  Sheshonq I, citado en la Biblia como Cicar. Los Imazighen celebran esta festividad con una cena con vegetales y frutos secos.